Des résultats concrets,
pas des promesses.Concrete results,
not promises.
Cinq projets réels. Des défis d'intégration, de terrain, de données. Des organisations qui avaient des systèmes existants à respecter — et des équipes qui méritaient de meilleurs outils.
Five real projects. Integration, field, and data challenges. Organizations with existing systems worth keeping — and teams that deserved better tools.
Le technicien qui travaille sans réseau.The technician who works without network.
Des techniciens qui passent leurs journées dans des sous-sols d'épiceries, des entrepôts frigorifiques et des zones rurales — là où le réseau ne suit pas. L'ERP de service existant était inaccessible terrain. Les bons de travail se faisaient sur papier, re-saisis au bureau en fin de journée. Les soumissions prenaient des jours à arriver au client.
Technicians spending their days in grocery store basements, refrigerated warehouses and rural areas — where the network doesn't follow. The existing service ERP was inaccessible in the field. Work orders were done on paper, re-entered at the office at end of day. Quotes took days to reach the client.
Une application PWA (Progressive Web App) offline-first qui fonctionne sans réseau. Le technicien voit ses bons de travail, valide les pièces, saisit son temps, et ferme le bon — même dans un sous-sol sans WiFi. La synchronisation se fait automatiquement dès que la connexion revient.
An offline-first PWA (Progressive Web App) that works without network. The technician sees their work orders, validates parts, enters time, and closes the order — even in a basement without WiFi. Synchronization happens automatically when connection returns.
Votre situation ressemble à ça?Does your situation look like this?
Parlons-en →Let's talk →Le dispatch qui voit tout.The dispatcher who sees everything.
Des coordonnateurs qui jonglaient entre deux logiciels pour créer un seul rendez-vous : l'ERP comptable pour les informations client, le système de gestion de service pour les disponibilités des techniciens et l'historique d'appels. Double-saisie constante, risque d'erreurs, rendez-vous planifiés sans voir l'historique complet du client.
Coordinators juggling between two software programs to create a single appointment: the accounting ERP for client information, the service management system for technician availability and call history. Constant double-entry, risk of errors, appointments scheduled without seeing the client's complete history.
Une application desktop de dispatch qui fusionne en temps réel les deux sources de données. L'ERP comptable (Acomba) et le système de gestion de service (Progression Live) apparaissent comme une seule réalité.
A desktop dispatch application that merges the two data sources in real time. The accounting ERP (Acomba) and the service management system (Progression Live) appear as one single reality.
Votre situation ressemble à ça?Does your situation look like this?
Parlons-en →Let's talk →L'ERP AS400 qui devient moderne.The AS400 ERP brought into the modern era.
Un ERP manufacturier (Mapics) sur AS400 qui contient des décennies de données de production. Impossible à migrer — trop de risques, trop de coûts. Mais l'interface est rigide, les rapports sont figés, et aucune visibilité temps réel n'est possible. Les planificateurs travaillent avec des exports Excel. Les opérateurs attendent que quelqu'un leur imprime leur liste de travail.
A manufacturing ERP (Mapics) on AS400 containing decades of production data. Impossible to migrate — too many risks, too many costs. But the interface is rigid, reports are static, and no real-time visibility is possible. Planners work with Excel exports. Operators wait for someone to print their work list.
Une suite d'applications desktop et web connectées directement à l'AS400 — via une API moderne qui abstrait la complexité de Mapics. L'ERP reste intact. On lui greffe des interfaces du 21e siècle.
A suite of desktop and web applications connected directly to the AS400 — via a modern API that abstracts Mapics complexity. The ERP stays intact. We graft 21st-century interfaces onto it.
Votre situation ressemble à ça?Does your situation look like this?
Parlons-en →Let's talk →Unifier l'invisible — et ajouter l'IA.Unifying the invisible — and adding AI.
Quatre systèmes critiques. Quatre bases de données qui s'ignorent. Des employés qui ouvrent plusieurs fenêtres et copient-collent pour avoir une image complète d'un seul client. Une heure de travail manuel pour une décision qui devrait prendre trente secondes.
Four critical systems. Four databases that ignore each other. Employees opening multiple windows and copy-pasting to get a complete picture of a single client. An hour of manual work for a decision that should take thirty seconds.
Et un problème technique en apparence insurmontable : l'ERP comptable existant utilise un SDK 32 bits incompatible avec toute architecture moderne. Personne n'avait trouvé de solution sans le remplacer entièrement.
And an apparently insurmountable technical problem: the existing accounting ERP uses a 32-bit SDK incompatible with any modern architecture. Nobody had found a solution without replacing it entirely.
Un hub d'intégration central qui connecte tous les systèmes sans en déplacer aucun.
A central integration hub that connects all systems without moving any of them.
Votre situation ressemble à ça?Does your situation look like this?
Parlons-en →Let's talk →Quand l'usine commence à parler.When the factory starts talking.
Trois silos qui ne se parlent pas. La production sait que la Machine 3 a ralenti — mais personne en planification n'est alerté avant que l'ordre soit en retard. La qualité documente une non-conformité — mais personne en production ne sait que ce client a déjà eu trois incidents similaires. La maintenance sait qu'une machine approche de son seuil d'usure — mais continue de lui assigner des ordres prioritaires.
Three silos that don't talk to each other. Production knows Machine 3 slowed down — but nobody in planning is alerted until the order is late. Quality documents a non-conformity — but nobody in production knows this client already had three similar incidents. Maintenance knows a machine is approaching its wear threshold — but keeps assigning it priority orders.
Résultat : des décisions prises avec une fraction de l'information disponible. Des réunions de 45 minutes pour reconstituer une réalité que les données auraient pu livrer en 30 secondes.
Result: decisions made with a fraction of available information. 45-minute meetings to reconstruct a reality the data could have delivered in 30 seconds.
Une infrastructure de convergence des données opérationnelles — pas un nouveau logiciel par-dessus les autres, mais un tissu connectif qui fait parler les systèmes existants entre eux.
An operational data convergence infrastructure — not new software on top of the others, but a connective fabric that makes existing systems talk to each other.
Vous avez des machines qui travaillent, des données qui dorment?Got machines working, data sleeping?
Parlons de votre transformation →Let's talk about your transformation →Votre situation ressemble à l'une de ces réalisations?Does your situation resemble one of these case studies?
Les défis changent, le pattern est souvent le même : des systèmes qui ne se parlent pas, des équipes qui méritent de meilleurs outils, des données qui dorment dans des tables SQL. On règle ça.
The challenges change, the pattern is often the same: systems that don't talk to each other, teams that deserve better tools, data sleeping in SQL tables. We fix that.
Discutons de votre projet →Let's talk about your project →Vous n'avez pas besoin d'un cahier de charges complet. Une conversation suffit.You don't need a complete specification. A conversation is enough.